top of page

Наполнится земля..

  • Фото автора: Alex Meir Gorstein
    Alex Meir Gorstein
  • 11 июл. 2017 г.
  • 1 мин. чтения

В книге пророка Йешаягу (11:9) есть слова "ки-маль'а ha-Арец деа эт Ад-най", что переводят как "потому что наполнится земля знанием Творца". Впрочем переводить ДЕА как ЗНАНИЕ (интеллектуальный атрибут) не совсем корректно. Точнее будет "познание" со смысловой нагрузкой "слияние", которое на языке Внутренней Торы, неразрывно связано со сходством свойств и качеств. Таким образом можно (и нужно) читать - "людское общество качественно сольется с Творцом". И так как Он источник альтруизма, то и общество будет наделено этим. И в который раз следует уточнить - вопрос только какой ценой мы придем к этому..

Недавние посты

Смотреть все
Подарок и Подаяние

(по мотивам статей Бааль аСуляма) Вместо предисловия: Внутренний "фараон" задает вопросы "кто?" и "что?". Кто это такой Творец, чтобы я...

 
 
 
Судьи и Надсмотрщики

(по мотивам маамара Бааль аСуляма. Чтение на недельную главу Шофтим) Сказано в Торе, в главе Шофтим: "Судей и надзирателей поставь себе...

 
 
 
Небо и Землю

Сказано в Торе - "вначале создал Творец небо и землю". Земля - Арец на иврите, родственно слову Рацон (желание). Это Желание получать,...

 
 
 

コメント


א

© Меир Горштейн, 2016 Сайт создан на Wix.com

  • Facebook Social Icon
  • Odnoklassniki Social Icon
  • Untitled
bottom of page